Difference between revisions of "Talk:John Laus Il-Lajżer"

From M3P
Jump to navigation Jump to search
(Il-Lajżer?)
 
Line 2: Line 2:
==Il-Lajżer?==
==Il-Lajżer?==
I have followed John Laus on and off for many years but I've never heard him called "Il-Lajżer". This is not so say that he is not referred to by this name in certain quarters.  However, even his official releases don't bear this name.  So I suggest that the main entry for John Laus is simply called [[John Laus]]. If there's a need for disambiguation we should then introduce the name Il-Lajżer as originally proposed.  Still, it may be a good idea to keep this original name as a direct page for anyone searching for precisely this nickname.  It should also, obviously, be retained in the body of the text. --[[User:Tonisant|Toni Sant]] ([[User talk:Tonisant|talk]]) 10:34, 20 August 2013 (UTC)
I have followed John Laus on and off for many years but I've never heard him called "Il-Lajżer". This is not so say that he is not referred to by this name in certain quarters.  However, even his official releases don't bear this name.  So I suggest that the main entry for John Laus is simply called [[John Laus]]. If there's a need for disambiguation we should then introduce the name Il-Lajżer as originally proposed.  Still, it may be a good idea to keep this original name as a direct page for anyone searching for precisely this nickname.  It should also, obviously, be retained in the body of the text. --[[User:Tonisant|Toni Sant]] ([[User talk:Tonisant|talk]]) 10:34, 20 August 2013 (UTC)
Folksingers, like other village folk have a nickname which in Maltese is more complex and elaborate. There is the laqam, nisba and kunje. Let us assume that we have an individual, officially known as John Borg, publicly called Ġanni Borg with a nickname Ġanni x-Xewwiex, a nisba Ġanni l-Qormi and a kunje Ġanni ta' Mananni. Both refer to the same person. I have had a number of folksingers that are called, or named on the folksinger's poster, called il-karta, various nicknames with no authority at all.
For example in Żebbuġ, Żeppi Ellul is known as Żeppi ta' Fellusu, but when folksinging out of town, he becomes Żeppi ż-Żebbuġi. The same happened with Gabriel il-Qormi, whom I list as Ġabriel Iż-Żeżin as he is called in his hometown. Another example is Fredu Cassar, simply known as Fredu l-Għawdxi, who as we speak is back in Gozo from Australia. Now that would create an issue for Gozitans, so I refer to him as they know him Fredu ta' Bakkar Omxot. In the running text, I always include words such as ''known as l-Għawdxi''
Re- John Laus, I also know him as Il-Laus, but John J. Cassar gives the nickname Il-Lajżer. One can confirm this when I get to interview him. It could be that the re-branding came after the famous folk singing split that John had with Mikiel Abela l-Bambinu in the late Sixties, when he sought to fraternize with Leli Mifsud Is-Surġent, but wasn't accepted in the Rabat clan of folkies. He then moved to majjketti and is one of the most known of all time, as you rightly state Il-Laus. Mario Axiaq chatted with me last night that Laus is from Qormi, but Cassar refers to Gżira. This boils down to where one lives or is from, like Iċ-Ċiranu or Ir-Ruman.
However, back to Laus, we need to recall that open reel recordings from the Sixties prior to his decision to go it alone, most probably refer to him with his family nickname. I shall give you another example, through an internal email. Rest assured that I added it with intent. 
[[User:Steveborg|Steve Borg]]

Revision as of 09:14, 20 August 2013

Il-Lajżer?

I have followed John Laus on and off for many years but I've never heard him called "Il-Lajżer". This is not so say that he is not referred to by this name in certain quarters. However, even his official releases don't bear this name. So I suggest that the main entry for John Laus is simply called John Laus. If there's a need for disambiguation we should then introduce the name Il-Lajżer as originally proposed. Still, it may be a good idea to keep this original name as a direct page for anyone searching for precisely this nickname. It should also, obviously, be retained in the body of the text. --Toni Sant (talk) 10:34, 20 August 2013 (UTC)

Folksingers, like other village folk have a nickname which in Maltese is more complex and elaborate. There is the laqam, nisba and kunje. Let us assume that we have an individual, officially known as John Borg, publicly called Ġanni Borg with a nickname Ġanni x-Xewwiex, a nisba Ġanni l-Qormi and a kunje Ġanni ta' Mananni. Both refer to the same person. I have had a number of folksingers that are called, or named on the folksinger's poster, called il-karta, various nicknames with no authority at all.

For example in Żebbuġ, Żeppi Ellul is known as Żeppi ta' Fellusu, but when folksinging out of town, he becomes Żeppi ż-Żebbuġi. The same happened with Gabriel il-Qormi, whom I list as Ġabriel Iż-Żeżin as he is called in his hometown. Another example is Fredu Cassar, simply known as Fredu l-Għawdxi, who as we speak is back in Gozo from Australia. Now that would create an issue for Gozitans, so I refer to him as they know him Fredu ta' Bakkar Omxot. In the running text, I always include words such as known as l-Għawdxi

Re- John Laus, I also know him as Il-Laus, but John J. Cassar gives the nickname Il-Lajżer. One can confirm this when I get to interview him. It could be that the re-branding came after the famous folk singing split that John had with Mikiel Abela l-Bambinu in the late Sixties, when he sought to fraternize with Leli Mifsud Is-Surġent, but wasn't accepted in the Rabat clan of folkies. He then moved to majjketti and is one of the most known of all time, as you rightly state Il-Laus. Mario Axiaq chatted with me last night that Laus is from Qormi, but Cassar refers to Gżira. This boils down to where one lives or is from, like Iċ-Ċiranu or Ir-Ruman.

However, back to Laus, we need to recall that open reel recordings from the Sixties prior to his decision to go it alone, most probably refer to him with his family nickname. I shall give you another example, through an internal email. Rest assured that I added it with intent.

Steve Borg